mercoledì 22 febbraio 2012

Alla figlia 12 enne di Nasrin Sotoudeh avvocata e difensore dei diritti umani è stata negata la visita alla madre in carcere.

https://www.facebook.com/profile.php?id=100000010721965

 Dal Facebook di Reza Khandan marito di Nasrin Sotoudeh, avvocata e difensore dei diritti umani in carcere in Iran : Cosa fareste se, dopo molto tempo e tanta energia e preparazioni, prendete i due bambini e portate a visitare la loro madre, dietro le sbarre (la madre che è in carcere senza un motivo giusto da 18 mesi e a lei non è stata mai concesso un momento di congedo dalla carcere) e alla mia figlia di 12 anni con l'uniforme della scuola, che è senza dubbio accettabile dal codice islamico del Hijjab in Iran, viene negata la visita insieme al suo fratellino? Perché la guardia carceraria sostiene che suo abbigliamento non è conforme con il codice islamico! Che cosa fareste se vostra figlia e suo fratellino di 4 anni in questa età cosi tenebre vengono costretti a spendere trenta minuti nella parte esterna e nel freddo estremo della zona della prigione di Evin e le piante e i dolori dei bambini e lo stress causata dal tutto a me . Che cosa avreste fatto ?

 Reza Khandan 22 febbraio 2012
Reza Khandan
اگر 2 تا بچه را پس از كلي وقت و انرژي ببريد دادسرا تا دقايقي با مادرشان (كه ۱۸    
 ماه است بدون دليل محكمه پسند در بازداشت است بدون يك ساعت مرخصي) از نزديك ملاقات كنند، اما دختر بچه را كه 12 سال دارد و با لباس مدرسه كه بي ترديد حجاب قابل قبولي در ايران هست به همراه برادر 4 ساله‌اش از نگهباني به خاطر بد بودن حجاب، بيرون كنند و آنها بيشتر از نيم ساعت در سرماي طاقت‌فرساي كوهپايه‌ي اوين سرگردان بمانند، در مقابل ناراحتي و گريه‌ي اين بچه در اين سن و سال حساس و فشاري كه بر شما و كودكان‌تان وارد مي‌شود چكار ميكنيد؟

martedì 21 febbraio 2012

DICHIARAZIONE DEI DIRITTI DELLA DONNA E DELLA CITTADINA (1791) di Olympe De Gouges

Da "ilgeniodelledonne"n.11 il web-magazine di voceDonna del 4 maggio 2008 http://www.sguardididonna.it/home_home.htm LA RESISTENZA DELLE DONNE di Carla Grementieri -------------------------------------------------------------- AI PRIMI DI NOVEMBRE DEL 1793 SI TIENE IL PROCESSO CHE VEDE IMPUTATA OLYMPE: IL TRIBUNALE DICHIARA COLPEVOLE LA 45ENNE DONNA DI LETTERE E LA CONDANNA ALLA DECAPITAZIONE PER AVER ATTENTATO ALLA SOVRANITÀ DEL POPOLO FRANCESE CON SCRITTI CHE METTONO IN DISCUSSIONE LA FORMA DI GOVERNO REPUBBLICANO E PER AVER FONDATO ASSOCIAZIONI E CIRCOLI FEMMINILI. --------------------------------------------------------------------------------------------------------- DICHIARAZIONE DEI DIRITTI DELLA DONNA E DELLA CITTADINA (1791) di Olympe De Gouges Preambolo Uomo, sai essere giusto? E' una donna che te lo domanda: non vorrai toglierle questo diritto. Dimmi, chi ti ha dato il sovrano potere di opprimere il mio sesso? La tua forza? Le tue capacità? (…) Le madri, le figlie, le sorelle, rappresentanti della nazione, chiedono di potersi costituire in Assemblea nazionale. Considerando che l'ignoranza, l'oblio o il disprezzo dei diritti della donna sono la cause delle disgrazie pubbliche e della corruzione dei governi, hanno deciso di esporre, in una Dichiarazione solenne, i diritti naturali, inalienabili e sacri della donna affinché questa dichiarazione, costantemente presente a tutti i membri del corpo sociale, ricordi loro senza sosta i loro diritti e i loro doveri . (…) Diritti della Donna e della Cittadina. ARTICOLO I La Donna nasce libera e ha gli stessi diritti dell'uomo. Le distinzioni sociali non possono essere fondate che sull' interesse comune. ARTICOLO Il Lo scopo di ogni associazione politica è la conservazione dei diritti naturali e imprescrittibili della Donna e dell'Uomo: questi diritti sono la libertà, la proprietà. la sicurezza e soprattutto la resistenza all'oppressione. ARTICOLO III Il principio di ogni sovranità risiede essenzialmente nella nazione. Che è la riunione della donna e dell'uomo: nessun organo, nessun individuo può esercitarne autorità che non provenga espressamente da loro. ARTICOLO IV La libertà e la giustizia consistono nel restituire tutto ciò che appartiene ad altri; cioè l'unico limite all'esercizio dei diritti naturali della donna, la perpetua tirannia dell'uomo, cioè, va riformato dalle leggi della natura e della ragione. ARTICOLO V Le leggi della natura e della ragione proibiscono tutte le azione nocive alla società: tutto ciò che non è proibito dalle leggi sagge e divine, non può essere impedito e nessuno può essere costretto a fare quello che esse non ordinano. ARTICOLO VI La legge deve essere l'espressione della volontà generale: tutte le Cittadine e i Cittadini devono concorrere personalmente o con i loro rappresentanti. alla sua formazione; essa deve essere uguale per tutti: tutte le cittadine e tutti i cittadini, essendo uguali ai suoi occhi, devono essere ugualmente ammessi a tutte le dignità, posti e impieghi pubblici, secondo le loro capacità e senza altre distinzioni che quella delle loro virtù e dei loro talenti. ARTICOLO VII Non è esclusa nessuna donna; essa è accusata, arrestata e detenuta nei casi stabiliti dalla Legge. Le donne obbediscono come gli uomini a questa Legge rigorosa. ARTICOLO VIII La Legge deve stabilire solo pene strettamente e evidentemente necessarie e nessuno può essere punito se non in virtù di una legge stabilita e promulgata anteriormente al delitto e legalmente applicata alle donne. ARTICOLO IX Su ogni donna dichiarata colpevole la Legge esercita tutto il rigore. ARTICOLO X Nessuno deve essere molestato per le sue opinioni anche di principio, la donna ha il diritto di salire sul patibolo, essa deve pure quello di salire sul podio sempre che le sue manifestazioni non turbino l'ordine pubblico stabilito dalla Legge. ARTICOLO XI La libera comunicazione dei pensieri e delle opinioni è uno dei diritti più preziosi della donna poiché questa libertà assicura la legittimità dei padri verso i figli. Ogni cittadina può dunque dire liberamente, io sono la madre di un figlio vostro, senza che un pregiudizio barbaro la forzi a nascondere la verità; salvo rispondere dell'abuso di questa libertà nei casi determinati dalla Legge. ARTICOLO XII E' necessario garantire i diritti della donna e della cittadina; questa garanzia deve essere istituita a vantaggio di tutti e non solo di quelle cui è affidata. ARTICOLO XIII Per il mantenimento della forza pubblica e per le spese dell'amministrazione, i contributi della donna e dell'uomo sono uguali; essa partecipa a tutti i lavori ingrati, a tutte le fatiche, deve quindi partecipare alla distribuzione dei posti, degli impieghi, delle cariche, delle dignità e dell'industria. ARTICOLO XIV Le Cittadine e i Cittadini hanno il diritto di constatare da soli o tramite i loro rappresentanti, la necessità del contributo pubblico. Le Cittadine possono aderirvi soltanto con l' ammissione di un'eguale divisione, non solo nella fortuna, ma anche nell'amministrazione pubblica e di determinare la quantità, l' imponibile la riscossione e la durata dell'imposta. ARTICOLO XV La massa delle donne coalizzata con gli uomini per la tassazione ha il diritto di chiedere conto della sua amministrazione a ogni agente pubblico. ARTICOLO XVI Ogni società in cui la garanzia dei diritti non è assicurata, né la separazione dei poteri determinata, non ha costituzione; la costituzione è nulla se la maggioranza degli individui che compongono la Nazione non ha cooperato alla sua redazione. ARTICOLO XVII Le proprietà sono di tutti i sessi riuniti o separati; esse hanno per ciascuno un diritto inviolabile e sacro; nessuno può esserne privato come vero patrimonio della natura, se non quando la necessità pubblica legalmente constatata, lo esiga in modo evidente e a condizione di una giusta e preliminare indennità.

"جنبش زنان زنده است"

http://www.1oo1nights.org/index.php?page=2&articleId=3029 گفتگوی سهیلا میرزایی با خدیجه مقدم, ١ اسفند ١٣٩٠ "اکنون فعالیت کمپین به شکل سابق نیست که اعضاء آن در کوچه و خیابان، مترو، ورزشگاه، دانشگاه و به طور کلی در مکان های عمومی به گفت و گوی چهره به چهره با مردم و گرفتن امضاء بپردازند، بلکه به شکل های مختلف دیگر برابرخواهی را فرهنگ سازی می کنند و آگاهی مردم به ویژه زنان را ارتقاء می دهند. با توجه به اخبار سایت های مختلف زنان، جنبش زنان زنده است و در هر شرایطی برای دست یابی به حقوق خود مبارزه می کنند." شهرزاد نیوز: خدیجه مقدم، فعال جنبش زنان، عضو کمیته مادران کمپین، مادران صلح و فعال محیط زیست بوده که فعالیت های بسیاری برای بازسازی بم و بهبود وضعیت زنان در این منطقه داشته است. او بخش بزرگی از زندگی خود را صرف مبارزه کرده و نمونه ی یک انسان صلح جوست و به همین دلیل شهرداری شهر بوخوم در آلمان روز 18 دسامبر2011 نخستین جایزه ی حقوق بشر این شهر را طی مراسمی به خدیجه مقدم اهدا کرد. در این مراسم ولفگانگ گرنز، دبیر کل سازمان عفو بین الملل، به مناسبت پنجاه سالگی این سازمان سخنانی ایراد کرد و شیرین عبادی نیز که در آنجا حضور داشت، به موارد نقض حقوق بشر در ایران پرداخت. شما این جایزه را به مادر بهکیش تقدیم کردید، می توانم انگیزه تان را از این کار بپرسم؟ من مادر بهکیش را سمبل مادران آزاده، عدالت طلب و دادخواه ایران می دانم. ایشان با گذشت 90 سال از عمر پربارشان، هنوز صدای رسایشان را به مقامات ایران، سازمان های حقوق بشری و سازمان ملل می رسانند. او پنج تن از فرزندان و یک داماد خود را در دهه ی شصت از دست داد، در حالی که دو تن از پسرانش حکم زندان داشتند و دو سال از آن را نیز سپری کرده بودند. این خانوده هنوز در امان نیست. منصوره بهکیش، فرزند دیگر این خانواده، مدام به دادگاه ها احضار و بازداشت می شود. مادر بهکیش پس از فعالیت های خود در دفاع از حقوق زندانیان سیاسی و افشای فجایع دهه ی شصت، پس از جنبش سبز نیز مادران عزادار و مادران پارک لاله را همراهی کرده است. او یک مادر مبارز ایرانی ست، اگرچه مانند او بسیارند، اما عمدتا گمنام مانده اند؛ من با تقدیم این جایزه به او و دیگر مادران، هم دین خود را به فعالیت های آنها ادا می کنم و هم می خواهم صدای بلند آنان باشم.
با توجه به وضعیت فعلی ایران، چه پیشنهادی برای مقابله با نقض حقوق بشر دارید؟ نقض حقوق بشر در ایران غوغا می کند. به نظر من حتا اگر قوانین جمهوری اسلامی در ایران اجرا شود، همه ی زندانیان سیاسی ـ عقیدتی آزاد خواهند شد. در حال حاضر اولویت ما در مبارزات، باید فشار بر حکومت ایران برای آزادی زندانیان سیاسی ـ عقیدتی و همینطور توقف پیگردها و دستگیری های فعالان مدنی و سیاسی باشد تا جامعه بتواند نفسی بکشد و سپس به مسائل دیگر پرداخته شود. به نظر شما دولت های خارجی در حال حاضر چه نقشی در وضعیت حقوق بشر در ایران دارند؟ برخی از دولت های خارجی به ظاهر مخالف نقض حقوق بشر در ایران هستند، ولی با فروش وسایل جدید شکنجه و تکنولوژی های نو در این زمینه، دولت ایران را همراهی می کنند. فعالان سیاسی در ایران امنیت ندارند و ناچار می شوند از طریق کوه و سایر راه های غیرقانونی از کشور خارج شوند و پس از ماه ها و سال ها اقامت در کشورهایی مانند ترکیه و کردستان عراق و تحمل شرایط بسیار سخت، باید منتظر پذیرش مصاحبه سازمان ملل شوند تا اگر موفق شوند به کشورهای اروپایی وارد شوند و درخواست پناهندگی دهند. این پناهندگان چنان با نقض حقوق بشر مواجه می شوند که دچار افسردگی می شوند و گاهی با خبرهای خودکشی در کمپ های پناهندگی مواجه می شویم که نشانگر عدم رعایت حقوق پناهندگان و خشونت بر آنان است. دولت های غربی نباید حقوق بشر را فقط برای شهروندان خودشان بخواهند، بلکه باید برای همه بخواهند. در یکی از گفت و گوهای خود اشاره کردید که عضویت در کمپین یک میلیون امضاء برخلاف سابق، اکنون جرم محسوب می شود، لطفن در این مورد توضیح دهید و این که آیا کمپین در حال حاضر حضور و فعالیت جدی در ایران دارد؟ قبل از انتخابات دهمین دوره ی ریاست جمهوری و در واقع کودتای انتخاباتی، دادگاه هایی که برای رسیدگی به اتهامات ما تشکیل می شد کمتر پیش می آمد که عضویت در کمپین را جرم تلقی کنند، ولی در حال حاضر برخی از اعضاء کمپین در زندان به سر می برند، برای مثال فرشته شیرازی از بابل و محبوبه کرمی از تهران به سه سال حبس محکوم شده اند. اکنون فعالیت کمپین به شکل سابق نیست که اعضاء در کوچه و خیابان، مترو، ورزشگاه، دانشگاه و به طور کلی در مکان های عمومی به گفت و گوی چهره به چهره با مردم و گرفتن امضاء بپردازند، بلکه به شکل های دیگری برابرخواهی را فرهنگ سازی می کنند و آگاهی مردم به ویژه زنان را ارتقاء می دهند. با توجه به اخبار سایت های مختلف زنان، جنبش زنان زنده است و در هر شرایطی برای دست یابی به حقوق خود مبارزه می کنند. اکنون ایران و منطقه خاور میانه در شرایط حساس و تهدید کننده ای قرار گرفته است و این تهدیدات می تواند از جانب کشورهای امریکا، اسرائیل و انگلیس و ... و حتا خود ایران، منجر به جنگ شود، شما چه پیشنهادی در ارتباط با وضعیت حاضر دارید؟ آیا همکاری مستمر با زنان فعال در کشورهای این منطقه می تواند روی اذهان عمومی تاثیر بگذارد و از شدت جنگ و خشونت بکاهد؟ مسلمن همکاری مستمر با زنان فعال در دنیا و عمومی کردن نظرات و تحلیل های گوناگون فعالان جنبش زنان علیه خشونت و جنگ، روی اذهان عمومی دنیا تاثیر خواهد داشت و بیش از آن مرتبط شدن با فعالان جنبش صلح طلبی و طرفداران محیط زیست و مخالفان هسته ای شدن، بسیار ضروری ست. من تعجب می کنم برخی از دوستان ایرانی از نیروگاه های هسته ای اسرائیل در منطقه هیچ نمی گویند، در حالی که این دولت عضو معاهده ی «ان پی تی» - پیمان «منع گسترش جنگ افزارهای هسته ای» - هم نیست؛ هیچ کس نمی داند چه تعداد بمب اتم دارد و مدام از خطر تولید بمب اتم در ایران می گویند. اگر ما طرفدار حقوق بشر، صلح و توسعه هستیم باید بگوییم تولید انرژی هسته ای حق هیچ کشوری نیست؛ چه امریکا، چه هند، چه اسرائیل و چه ایران. ما باید در این زمینه ها بیشتر کار کنیم. طی فعالیت هایی که در داخل ایران می کردید، آیا با زنان افغانی ساکن ایران نیز همکاری داشتید؟ آیا آنها تشکلات خاص خود را در ایران داشتند؟ من با زنان افغان به خصوص در خانه های اشتغال زنان در جنوب شهر تهران و با کودکان افغان در محله ناصرخسرو کار می کردم. زنان افغان در ایران دو جانبه تحت فشار هستند، از یک سو فرهنگ مردسالار در جامعه افغان حقوق شان را پایمال می کند و از سوی دیگر عدم رعایت حقوق زن در ایران آنها را تحت ستم مضاعف قرار می دهد. وقتی در ایران بودم آنها تشکل های خاص خود را داشتند، ولی در حال حاضر نمی دانم در چه وضعیتی هستند. متاسفانه دولت تمام مدرسه هایی را که افغان ها تاسیس کرده بودند، پلمپ کرد و بسیاری از معلم هایشان بازداشت شدند که اغلب هم زن بودند. یک مورد از این مدارس در سعادت آباد از طرف آموزش و پرورش بسته شد و دو معلم که خواهر بودند، بازداشت و سپس آزاد شدند.

lunedì 20 febbraio 2012

Parla Sabri Najafi di Donne iraniane e Snoq Bolzano نظر صبری نجفی فعال جنبش زنان ایران در ایتالیا بولزانو

http://laretedellereti.blogspot.com/2012/02/parla-sabri-najafi-di-donne-iraniane-in_18.html SABATO 18 FEBBRAIO 2012 Attenzione: • questo post è bilingue: italiano e farsi; per la versione farsi vedi in fondo • به به فارسی و به ایتالیایی Ciao a tutte, mi chiamo Sabri Najafi e sono attivista del movimento delle donne iraniane, e anche del comitato SNOQ di Bolzano. A nome mio e dei gruppi con cui lavoro saluto con gioia l’idea di questa rete collettiva, perché credo davvero potrà aiutare tutte a collegarsi di più, anche per le ragioni ben spiegate dall’attivista iraniana Maryam Hosseinkhah nel video che vi mando. Anch’io sono Iraniana, sono anche Italiana, e più di tutto sono una donna. Qui, dove vivo ormai da tanti anni, ho sofferto con voi le situazioni che le donne percepiscono in Italia; ma da sempre soffro, ovviamente, ancora di più con le donne iraniane. Specialmente in questi 33 anni in cui, dalla rivoluzione islamica del 1979, le iraniane sono cadute in una situazione di terribile persecuzione, inimmaginabile prima: un prima che era comunque catastrofico... era una dittatura! Contro cui avevamo tutte lottato; dunque, ancora di più, oggi è amaro pensare quanto le donne avevano voluto questa rivoluzione: a quanto, sperando nella democrazia, avevano attivamente contribuito a rovesciare lo Scià. Le ragazze di oggi non possono immaginarlo: allora, in quell’Iran autoritario che volevamo migliorare, noi eravamo ragazze libere (almeno) di vestirci come ci pareva e c’erano leggi che in qualche modo ci tutelavano. Chi di noi voleva, poteva vivere con la stessa autonomia delle ragazze occidentali. Ci sentivamo schiacciare, come tutti, dalla mancanza di democrazia di una monarchia autoritaria: per questo sostenevamo la rivoluzione. Mai avremmo pensato, grazie a quella vittoria, di ritrovarci obbligate a coprirci da capo a piedi, a venire frustate per una ciocca di capelli che esce dal velo, uccise a colpi di pietra per una relazione d’amore.. tutto quel che già sapete: in poche parole: a perdere tutti i diritti già acquisiti prima. Anch’io ero in piazza con le mie sorelle italiane, il 13 Febbraio e in molte altre occasioni. Partecipo anche alle manifestazioni contro il regime iraniano e le sue leggi discriminatorie, e sempre continuerò. Il peso di tutte queste discriminazioni contro le donne io lo sento due volte! Vorrei farvi capire quanto è amaro, per noi, vedere che le ragazze europee cresciute in un clima di libertà, spesso NEGANO la questione femminile, e credono che i loro diritti siano certi, garantiti per sempre. Vorrei dirvi che i movimenti delle donne Iraniane, nei paesi arabi e in tutto il mondo, cercano una sola cosa: la Parità e la Dignità per le donne, come un bene necessario a tutta la società. Per questo mi ritrovo tanto nel manifesto su cui nasce questa rete! Sono contenta che questo Sito Rete delle Reti voglia aiutare tutte le voci delle donne a farsi sentire più forte, come fossero una sola voce, e mi auguro aiuti davvero a portare avanti le richieste delle donne fuori dai partiti e dalla politica tradizionale. Solo noi possiamo cambiare davvero le cose, con l’aiuto reciproco, e degli uomini che ci capiscono. Le mie sorelle iraniane guardano con speranza a SNOQ e vogliono imparare da voi italiane che siete arrivate all’uguaglianza tanti anni fa… anche se nei fatti non ancora del tutto. Le donne in gravi difficoltà, come quelle in Iran (e ancor peggio in Afghanistan e in molti altri luoghi), guardano con grande speranza alle battaglie delle donne negli altri Paesi: le vostre vittorie aiutano anche tutte noi! E noi sappiamo che solo unite possiamo arrivare insieme ai nostri obiettivi. Stiamo unite, allora, sempre di più. درود به همگی من صبری نجفی از فعلان جنبش زنا ن ایران درخارج از کشور هستم و در انجمن مطالعه و تحقیق زنان ایرانی برای رسیدن به حقوق برابر در ایتالیا فعالیت می کنم. SNOQ و همچنین عضو کمیته زنان ایتالیا اگر حالا نه، پس کی ؟ شهر بولزانو . با خوشحالی از این شبکه جمعی استقبال می کنم واطمینان دارم که همه میتوانند بدینوسیله بیشتر درارتباط باشند همینطور با دلائلی که فعال ایرانی مریم حسین خواه به خوبی در ویدئو توضیح داده است من هم ایرانی هستم وهم ایتالیایی و بیشتر از هرچیز یک زن هستم. من در اینجا همراه با شما ازشرایطی که زنانایتالیایی تحمل می کنند سالهاست که رنچ می برم و همینطور از شرایط زنان ایرانیبخصوص در این سی وسه سال . با انقلاب اسلامی ۱۳۵۷ زنانایرانی به یک سراشیبی وحشتناک آزار و اذیت غیرقابل تصور سوق داده شدند .خیلی سخت است این فکر که زنان ایرانی برای نیل به دموکراسی چقدر به این انقلاب دلبسته بودندو فعالانه کمک به سرنگونی رژیم شاه کردند. دخترانجوان امروز نمی توانند تصور کنند که در آن ایراناستبدادی که بدنبال وضعیت بهتری بودیم، درپوشیدن لباس آزاد بودیم و قوانینی هم در حمایت مابودند، هر کس دلش می خواست می توانست با همان استقلال زنان در غرب زندگی کند با این وجود ما همگی خود را له شد در یک مونارشی اقتدارگر با کمبود دموکراسی میدیدیم : برای همین به انقلاب پیوستیم و هرگز فکر نمیکردیم که بخاطر همان پیروزی مجبور بشویم از سرتا پایمان را بپوشانیم و متحمل ضربه شلاق برای دیده شدن یک تکه مو که از روسری بیرون می زند بشویم و برای یک رابطه عاشقانه به قتل برسیم وسنگسار بشویم …و همه آن چیزهایی را که میدانید: از دست دادن همه حقوقی که قبلا بدست آورده بودیم. با خواهران ایتالیاییم ۱۳ فوریه ۲۰۱۱ و دربرنامه های دیگر در میدان بودم. در تظاهرات ضد رژیم ایران وبرای لغو قوانین تبعیض آمیز شرکت می کنم و ادامه خواهم داد.من سنگینی تمام این تبعیض ها را دوبار حس میکنم. باید بگویم که چقدر برای ما تلخ است دیدن دختران جوان اروپایی که در فضایی باز و آزاد بزرگ شده اند و اغلب مسائل زنان را انکار می کنندو بر این باورند کهحقوق آنان مطمئن و تضمین شده برای همیشه است.می خواهم بگویم که جنبشهای زنان، در ایران، درکشورهای عربی و در تمام دنیا فقط به دنبال یک چیز است "برابری و کرامت زنان بعنوان یک ضرورت برای همه جامعه " بهمین دلیل با منشور شما که این شبکه از آنجا آغاز می شود موافقم. بسیار خوشحالم که سایت" شبکه شبکه ها "میخواهد که صدای زنان رساتر پخش شود و یک صدا باشد برای همه . آرزو می کنم که زنان به خواسته هایشان برسند خارج از حزب ها و سیاست سنتی .فقط ما می توانیم با کمکهای متفابل شرایط راتغییر بدهیم و با کمک مردانی که ما را می فهمند. خواهران ایرانی من به SNOQ چشم امید بسته اند، آنها می خواهند از شما ایتالیاییها که سالهاست به برابری رسیده اید درس بگیرند . آنان به مبارزات زنان در کشورهای دیگرهم با امید نگاه می کنند:پیروزی شما به ما هم کمک میکند و مامی دانیم که فقط با هم می توانیم به خواسته هایمان برسیم.

giovedì 16 febbraio 2012

Latest List of Political Prisoners in Evin’s Women’s Ward

http://www.chrr.biz/spip.php?article17218 http://persian2english.com/?p=23589 Latest List of Political Prisoners in Evin’s Women’s Ward: CHRR February 16, 2012 Follow-ups | Human Rights | Imprisoned Professionals | Journalists and Bloggers | Opposition | Prisoners & Their Families | Protests & Police Brutality | Religious Persecution | Students Committee of Human Rights Reporters (CHRR) – A large amount of Iran’s civil and political activists are currently carrying out their judicial sentences in Evin prison. In recent years the actions of Iranian authorities has caused the majority of Iranian women activists to face imprisonment and/or judicial charges. There are currently 25 women political prisoners/prisoners of conscience held in Evin prison’s women’s ward. Persian2English has translated a list published by CHRR (on February 15, 2012) of the names of the women prisoners, including their charges and prison sentence: (1) First Name: Maryam Last name: Akbar Monfared Charge(s): [Association with the] the PMOI/MEK. Prison sentence: 15 years Kobra Banazadeh Amirkhizi (2) First Name: Kobra Last name: Banazadeh Amirkhizi Charge(s): [Association with the] PMOI/MEK Prison sentence: 5 years Maryam Jalili (3) First Name: Maryam Last name: Jalili Charge(s): Christian convert Prison sentence: 2 years and 6 months (4) First Name: Reyhaneh Last name: Haj Ebrahim Dabagh Charge(s): [Association with the] PMOI/MEK Prison sentence: 15 years Nooshin Khadem (5) First Name: Nooshin Last name: Khadem Charge(s): [In connection to her service to the] Baha’i Institute for Higher Education. Prison sentence: 4 years (6) First Name: Simin Last name: Daneshpour (Bahrami) Charge(s): [Association with the] PMOI/MEK. Prison sentence: 10 years Nazila Dashti (7) First Name: Nazila Last name: Dashti Charge(s): [Association with the] PMOI/MEK. Prison sentence: 3 years (8) First Name: Mitra Last name: Zahmati Charge(s): Christian convert. Prison sentence: 2 years and 6 months Nasrin Sotoudeh (9) First Name: Nasrin Last name: Sotoudeh Charge(s): Lawyer (Acting against national security, Conspiracy and propaganda against the regime) Prison sentence: 6 years Mahvash Sabet (10) First Name: Mahvash Last name: Shahriari [Sabet] Charge(s): Baha’i leadership [belonging to the group] (The *Friends). [*A former ad hoc group that cared for the spiritual and social needs of the Bahá’i community of Iran]. Prison sentence: 20 years Hanieh Saneh Farshi (11) First Name: Hanieh Last name: Saneh Farshi Charge(s): Blogger (Blasphemy, Propaganda against the regime, Acting against national security) Prison sentence: 7 years Ashraf Alikhani (12) First Name: Ashraf Last name: Alikhani Charge(s): Blogger (Gathering and colluding, Propaganda against the regime) Prison sentence: 3 years Jila Karamzadeh Makvandi (13) First Name: Jila Last name: Karamzadeh Makvandi Charge(s): [Association with the] Mothers of Park Laleh [Mourning Mothers group] Prison sentence: 2 years Mahboubeh Karami (14) First Name: Mahboubeh Last name: Karami Charge(s): [Being a] women’s rights and human rights activist Prison sentence: 3 years Fariba Kalamabadi (15) First Name: Fariba Last name: Kamalabadi Charge(s): Baha’i leadership [belonging to the group] (The *Friends). [*A former ad hoc group that cared for the spiritual and social needs of the Bahá’ís community of Iran]. Prison sentence: 20 years Mahdieh Golroo (16) First Name: Mahdieh Last name: Golroo Charge(s): Student activist, educational rights activist (Gathering and colluding, Propaganda against the regime). Prison sentence: 2 years and 6 months Shabnam Madadzadeh (17) First Name: Shabnam Last name: Madadzadeh Charge(s): Student activist, [Association with the] PMOI/MEK (Moharebeh- Enmity against God- and Acting against national security). Prison sentence: 5 years (18) First Name: Sedigheh Last name: Moradi Charge(s): [Association with the] PMOI/MEK Prison sentence: Undecided (19) First Name: Ladan Last name: Mostofi [Maab] Charge(s): Blogger Prison sentence: 5 years (20) First Name: Kefayat Last name: Malek Mohammadi Charge(s): [Association with the] PMOI/MEK [Gathering and colluding] Prison sentence: 5 years Atefeh Nabavi (21) First Name: Atefeh Last name: Nabavi Charge(s): Participating in the June 15, 2009 protest in Iran Prison sentence: 3 years (22) First Name: Manijeh Last name: Nasrollahi Charge(s): [Belonging to the] Baha’i [faith] (Acting against national security through propagating the Baha’i faith and membership in an organization against the regime and affiliation with the Baha’i faith). Prison sentence: 3 years and 4 months Bahareh Hedayat (23) First Name: Bahareh Last name: Hedayat Charge(s): Student activist, women’s rights activist Prison sentence: 9 years and 6 months, plus an additional 6 months Farah Vazehan (24) First Name: Farah Last name: Vazehan Charge(s): [Association with the] PMOI/MEK Prison sentence: 15 years (25) First Name: Masoumeh Last name: Yavari Charge(s): [Association with the] PMOI/MEK Prison sentence: 4 years and 6 months

آخرین لیست از اسامی زندانیان سیاسی-عقیدتی بند زنان زندان اوین

http://www.chrr.biz/spip.php?article17218 26 بهمن 90 آخرین لیست از اسامی زندانیان سیاسی-عقیدتی بند زنان زندان اوین کليد واژه ها : زندانيان سياسي , گزارش کمیته گزارشگران حقوق بشر - تعداد زیادی از فعالان سیاسی، مدنی و عقیدتی ایران هم اکنون در حال سپری کردن دوران محکومیت خود در زندان اوین هستند. پس از برخوردهای امنیتی صورت گرفته در سال های اخیر بسیاری از فعالین زن با بازداشت و احکام قضایی مواجه شده اند. اکنون 25 نفر از زندانیان عقیدتی- سیاسی زن در بند نسوان زندان اوین به سر می برند. در این گزارش که از سوی کمیته گزارشگران حقوق بشر تهیه شده است، آخرین لیست از زندانیان این بند به همراه اتهامات وارده و میزان محکومیت آن ها آورده شده است. 1- نام: مریم - نام خانوادگی: اکبری منفرد - اتهام: سازمان مجاهدین - حکم: پانزده سال 2- نام: کبری - نام خانوادگی: بنازاده امیرخیزی - اتهام: سازمان مجاهدین - حکم: پنج سال 3- نام: مریم - نام خانوادگی: جلیلی - اتهام: نوکیش مسیحی - حکم: دو سال و شش ماه 4- نام: ریحانه - نام خانوادگی: حاج ابراهیم دباغ - اتهام: سازمان مجاهدین - حکم: پانزده سال 5- نام: نوشین - نام خانوادگی: خادم - اتهام: دانشگاه آنلاین بهائیان - حکم: چهار سال 6- نام: سیمین - نام خانوادگی: دانشپور(بهرامی) - اتهام: سازمان مجاهدین - حکم: ده سال 7- نام: نازیلا - نام خانوادگی: دشتی - اتهام: سازمان مجاهدین - حکم: سه سال 8- نام: میترا - نام خانوادگی: زحمتی - اتهام: نوکیش مسیحی - حکم: دوسال و شش ماه 9- نام: نسرین - نام خانوادگی: ستوده - اتهام: وکیل(اقدام علیه امنیت ملی، تبانی و تبلیغ علیه نظام) - حکم: شش سال 10- نام: مهوش - نام خانوادگی: شهریاری - اتهام: مدیران جامعه بهائی(یاران ایران) - حکم: بیست سال 11- نام: هانیه - نام خانوادگی: صانع‌فرشی - اتهام: وبلاگ‌‌نویس(توهین به مقدسات، تبلیغ علیه نظام، اقدام علیه امنیت) - حکم: هفت سال 12- نام: اشرف - نام خانوادگی: علی‌خانی - اتهام: وبلاگ‌نویس(اجتماع و تبانی، تبلیغ علیه نظام) - حکم: سه سال 13- نام: ژیلا - نام خانوادگی: کرم‌زاده مکوندی - اتهام: مادران پارک لاله - حکم: دو سال 14- نام: محبوبه - نام خانوادگی: کرمی - اتهام: فعال زنان و حقوق بشر - حکم: سه سال 15- نام: فریبا - نام خانوادگی: کمال‌آبادی - اتهام: مدیران جامعه بهائی(یاران ایران) - حکم: بیست سال 16- نام: مهدیه - نام خانوادگی: گلرو - اتهام: فعال دانشجویی، فعال حق تحصیل(تجمع و تبانی، تبلیغ علیه نظام) - حکم: دو سال + شش ماه 17- نام: شبنم - نام خانوادگی: مددزاده - اتهام: فعال دانشجویی، سازمان مجاهدین(محاربه و اقدام علیه امنیت ملی) حکم: پنج سال 18- نام: صدیقه - نام خانوادگی: مرادی - اتهام: سازمان مجاهدین - حکم: بلاتکلیف 19- نام: لادن - نام خانوادگی: مستوفی - اتهام: وبلاگ‌نویس - حکم: دو سال و شش ماه 20- نام: کفایت - نام خانوادگی: ملک‌محمدی - اتهام: سازمان مجاهدین(اجتماع و تبانی) - حکم: پنج سال 21- نام: عاطفه - نام خانوادگی: نبوی - اتهام: شرکت در تظاهرات 25 خرداد - حکم: سه سال 22- نام: منیژه - نام خانوادگی: نصرالهی - اتهام: بهائی(قدام علیه امنیت ملی از طریق تبلیغ بهاییت و عضویت در تشکیلات مخالف نظام و وابسته به بهاییت) - حکم: سه سال و چهار ماه 23- نام: بهاره - نام خانوادگی: هدایت - اتهام: فعال دانشجویی، فعال زنان - حکم: نه سال و شش ماه + شش ماه 24- نام: فرح - نام خانوادگی: واضحان - اتهام: سازمان مجاهدین - حکم: پانزده سال 25- نام: معصومه - نام خانوادگی: یاوری - اتهام: سازمان مجاهدین - حکم: چهار سال و شش ماه